Książki Tłumaczenia książek

Na czym polega redakcja?

Przez jaki proces musi przejść tekst, zanim zostanie opublikowany? Jakie kryteria powinien spełnić, aby mógł trafić do czytelników? Odpowiedzi na wszystkie te pytania może udzielić redaktor. To on czuwa nad końcową fazą powstawania publikacji. Każdy jest w stanie sobie wyobrazić, że do zadań takiej osoby należy poprawa błędów w tekście, jednak jest to jedynie wierzchołek […]

Czytaj dalej
Lokalizacja Technikalia

Globalna lokalizacja w tłumaczeniach

Słysząc słowo „tłumaczenie”, często w głowie pojawia się wizja przełożenia tekstu na dany język w stosunku 1:1. Taki zabieg ma na celu zachowanie oryginalnego znaczenia słów, nie sprawdza się on to jednak w każdym przypadku. Specyficzne, czasem humorystyczne zwroty lub idiomy charakterystyczne dla danego kraju czy kręgu kulturowego nie zawsze mają odzwierciedlenie w każdym państwie. […]

Czytaj dalej
Wydarzenia

Majówka z ATOMINIUM!

W związku z nadchodzącym weekendem majowym uprzejmie informujemy, że w poniedziałek 1.05 oraz w środę 3.05 Biuro Tłumaczeń Specjalistycznych ATOMINIUM będzie nieczynne. Pozostajemy jednak do Państwa dyspozycji we wtorek 2.05. Wypoczęci i gotowi na nowe wyzwania wracamy do standardowego trybu pracy już w czwartek 4.05! Życzymy wszystkim udanego wypoczynku!

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Tłumaczenia pisemne Tłumaczenia przysięgłe Tłumaczenia ustne Wokół tłumaczeń

Tłumaczenia i praca zdalna

Praca w trybie zdalnym okazuje się wygodnym rozwiązaniem dla większości z nas. Ideą pracy zdalnej jest wykonywanie swoich obowiązków poza siedzibą pracodawcy. Charakteryzuje się ona elastycznymi godzinami pracy oraz pozwala na pracę w innym mieście czy kraju. Rozwój technologii oraz Internetu sprawia, że tryb zdalny jest coraz popularniejszy we współczesnym świecie. Regulacje dotyczące pracy zdalnej […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Nauka języków obcych

Tłumaczenia na język czeski

Podczas procesu tłumaczenia w przypadku każdego języka mogą pojawić się różne pułapki i trudności. Podobnie jest w przypadku języka czeskiego, co więcej, podejmując się tłumaczenia z tego języka, szczególnie native speaker języka polskiego musi mieć się na baczności, aby uniknąć nieporozumień. Podobieństwa między czeskim i polskim Język czeski, mimo tego że najbardziej spokrewniony jest z […]

Czytaj dalej
Wydarzenia

Wielkanocne zwyczaje

W Polsce praktycznie każdy dobrze zna przebieg świąt wielkanocnych. Charakterystyczne uroczystości liturgiczne, a także tradycje i zwyczaje często mają swoje źródła w dalekiej przeszłości i stanowią relikty kultów pogańskich zaadaptowanych na grunt chrześcijański. Są one niezwykle ciekawe, dlatego warto przybliżyć niektóre z nich, w szczególności te mniej znane i już zanikające. Żurek i śledź Zwyczaje […]

Czytaj dalej
Między słowami Wokół tłumaczeń

Korekta tłumaczenia

Teksty można pisać w języku ojczystym, a następnie przetłumaczyć je na język obcy, lub jeśli ktoś ma wystarczające umiejętności, może spróbować pisać od razu w języku docelowym. W tych dwóch przypadkach warto jednak skorzystać z opcji korekty tekstu, tak aby zyskać stuprocentową pewność, że teksty w języku obcym nie zawierają żadnych błędów. Czy korekta jest […]

Czytaj dalej
Lokalizacja Technikalia

Tłumaczenia w branży IT

We współczesnym świecie trudno jest funkcjonować bez używania nowoczesnej technologii. Nowe oprogramowania oraz aplikacje, które pojawiają się na rynku, często są pełne zapożyczeń bądź też projektuje się je w całości w języku obcym. Co za tym idzie, proporcjonalnie zwiększa się zapotrzebowanie na różnorakie tłumaczenia w branży IT. Czym są tłumaczenia informatyczne? Tłumaczenie IT to nic […]

Czytaj dalej
Pomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń