Tłumaczenie tekstów humanistycznych wymaga od tłumacza nie tylko umiejętności językowych, ale także określ" />
„Jesteśmy bardzo usatysfakcjonowani dotychczasową współpracą.”
CEO spółki przemysłowo-handlowej
„Wykazali się bardzo dobrą organizacją pracy oraz rzetelnym wykonywaniem zleconych tłumaczeń.”
Dyrektor Generalny Rządowej Jednostki Administracyjnej
” Cenimy sobie współpracę z tym biurem ze względu na wysoką jakość tłumaczeń specjalistycznych.”
CEO spółki innowacyjno-energetycznej
„ATOMINIUM zatrudnia kadrę wykwalifikowanych profesjonalistów.”
Dyrektor Sprzedaży Przemysłowej
„Cenimy sobie współpracę z ATOMINIUM ze względu na wysoką jakość tłumaczeń,
zachowanie poufności dokumentów oraz ukierunkowanie na potrzeby klienta.”
Prezes Zarządu Funduszu Inwestycyjnego

Tłumaczenia humanistyczne

Tłumaczenie tekstów humanistycznych wymaga od tłumacza nie tylko umiejętności językowych, ale także określonej wiedzy, która pozwoli przybliżyć czytelnikowi zagadnienia i w pełni je zrozumieć. W Atominium zajmujemy się między innymi takimi projektami, jak:

Tłumaczenia humanistyczne

 

Tłumaczenia humanistyczne to forma przekładu, która stawia nacisk na zachowanie treści oraz ducha oryginalnego tekstu, przy jednoczesnym uwzględnieniu kontekstu kulturowego i społecznego. W przeciwieństwie do dosłownego tłumaczenia, które koncentruje się na przekładzie słowo w słowo, tłumaczenia humanistyczne angażują tłumacza do głębszego zrozumienia kontekstu i intencji autora oryginalnego tekstu.

Nasze biuro tłumaczeń współpracuje z wieloma specjalistami, którzy podczas przekładu i redakcji tego typu tłumaczeń kładą nacisk na to, aby przekazać nie tylko treść tekstu, ale także oddać jego charakter, jak na przykład emocje, styl i kulturowe odniesienia. Dbają oni także o aspekty merytoryczne, zrozumiały przekaz, a także zgodność z językiem źródłowym.

Nasi klienci wybrali Atominium, ponieważ wysoko cenią sobie profesjonalne podejście do każdego z wykonywanych projektów tłumaczeniowych, elastyczność i przejrzystą współpracę podczas trwania projektu, a także terminowe wykonywanie zleceń. Zapraszamy do dołączenia do grona naszych zaufanych klientów, a w razie pytań zachęcamy do kontaktu.

 

Pytania najczęściej zadawane przez klientów (FAQ)

✔ Czy w Atominium można przetłumaczyć teksty w konkretnej dziedzinie humanistyki, takiej jak historia sztuki, filozofia czy literatura?

Tak, teksty tłumaczą wybierani przez nas specjaliści o odpowiednim doświadczeniu w danej dziedzinie.

✔ Znam język obcy, ale brak mi pewności co do poprawności tłumaczenia. Czy mogę zlecić w Atominium wykonanie korekty przez native speakera?

Tak, teksty w obcych językach korygują native speakerzy, którzy pracują w edytorach tekstu w trybie śledzenia zmian, tak aby mogli Państwo zobaczyć poprawione błędy.

✔ Czy Atominium wystawia certyfikaty wykonania tłumaczenia lub korekty w biurze tłumaczeń?

Tak, na życzenie wystawiamy stosowne certyfikaty, potwierdzające wykonanie usługi w naszym biurze.

Pomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń