Językoznawstwo Kącik kulturalny Wydarzenia

Dzień palindromiczny

Nieczęsto zdarza się taka sytuacja: możemy odczytać dzisiejszą datę zarówno tradycyjnie, jak<br> i wspak! W przypadku dat palindrom działa tak samo, jak w przypadku słów – dane wyrażenie brzmi tak samo czytane od lewej do prawej, jak i od prawej do lewej. Ale to jeszcze nie wszystko! 22/02/2022 to nie tylko palindrom, ale też ambigram! […]

Czytaj dalej
Językoznawstwo Kącik kulturalny Między słowami Podróże Wydarzenia

Jak Walentynki, to o miłości!

Love is in the air! Dzisiaj zapraszamy was na poszukiwanie znaczenia słowa „miłość”! Podpowiemy też, jak pieszczotliwie zwrócić się do ukochanej osoby. Mamy motyle w brzuchu na samą myśl o tych wszystkich ciekawostkach, którymi chcemy się z Wami podzielić. Bo my jesteśmy zakochani<br> w językach! Znaczenie słowa „miłość” nie wszędzie na świecie jest takie samo. […]

Czytaj dalej
Kącik kulturalny Nowości i promocje Uncategorized Wydarzenia

Co o językach mówi nam Spotify?

Wydawać by się mogło, że z językiem angielskim mamy styczność wszędzie – jest oficjalnie używany przez ONZ, to najczęściej wybierany język w kontaktach międzynarodowych, bywa określany jako pierwszy uniwersalny nowożytny język ludzkości. Króluje też w światowej popkulturze, szczególnie<br> w kinematografii. Jak natomiast jest z muzyką? Jakie piosenki wybierają słuchacze z całego świata –<br> w swoich […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Językoznawstwo Kącik kulturalny Między słowami

Angielskie słowa, które zmieniły znaczenie

Używając słów na co dzień, zazwyczaj nie myślimy o ich pochodzeniu i nie głowimy się nad tym, czy kiedyś znaczyły zupełnie coś innego, niż to do czego jesteśmy obecnie przyzwyczajeni. Nikt też<br> z reguły nie zastanawia się nad etymologią słów, chyba że jest lingwistą. Jeśliby poprosić o podanie dokładnej definicji danego słowa, to pomimo tego, […]

Czytaj dalej
Językoznawstwo Kącik kulturalny Między słowami

Onomatopeje w języku norweskim

Wyraz dźwiękonaśladowczy, czyli onomatopeja, to pojedyncze słowo lub ciąg wyrazów naśladujących swym brzmieniem dźwięki naturalne. Choć wydawać by się mogło, że w większości języków ten środek stylistyczny powinien być zbliżony do siebie, to w rzeczywistości jest zupełnie inaczej. Jak to wygląda w języku norweskim? La oss se! HYSJ to nic innego jak po prostu nasze […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Językoznawstwo Kącik kulturalny

Czeskie psikusy językowe

Język naszych zachodnich sąsiadów jest bardzo zbliżony do języka polskiego, jednak i tutaj nie raz możemy wpaść w lingwistyczną pułapkę. Aby tego uniknąć, chcemy przybliżyć kilka ciekawostek<br> o języku czeskim! W średniowieczu język czeski był tak popularny, że nie wypadało go nie znać! Dowodem na to są słowa obecne w języku polskim, takie jak te […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Językoznawstwo Kącik kulturalny Podróże

Język aranejski – duma doliny Aran

Język hiszpański jest niezwykle zróżnicowany. W Hiszpanii możemy spotkać się z kilkoma językami urzędowymi: kastylijskim, katalońskim, baskijskim, galicyjskim i aranejskim. Ponadto Hiszpania raczy nas licznymi innymi dialektami romańskimi, które nie mają statusu oficjalnego. Dziś przyjrzymy się bliżej językowi aranejskiemu, najmniej rozpowszechnionemu, ale jednemu z oficjalnych języków Hiszpanii. Język aranejski to odmiana języka oksytańskiego (prowansalskiego), używany […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Językoznawstwo Kącik kulturalny

Nazwisko na kilka sposobów

Nazwiska lubią płatać figle. Niekiedy trudno nam przypomnieć sobie prawidłową odmianę tych polskich, a co dopiero gdy musimy zmierzyć się z nazwiskami obcokrajowców. Dodatkowy problem pojawia się wtedy, gdy w danym kraju używa się nieznanego nam alfabetu. Zasady transkrypcji<br> i transliteracji, choć opracowane i skodyfikowane, mogą okazać się trudne do zastosowania. Piętrzące się dylematy powodują, […]

Czytaj dalej
Pomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń