Między słowami

Atomium Culture – Bringing Europe to the Forefront

27 listopada 2009 r. w Brukseli uroczyście zainaugurowano powstanie nowej organizacji non-profit, która ma stworzyć platformę wymiany wiedzy i doświadczeń między światem nauki, biznesu i mediami. Projekt nosi nazwę Atomium Culture a jego celem jest wzmocnienie współpracy naukowej poszczególnych europejskich ośrodków badań aby mogły wreszcie nawiązać walkę z amerykańskimi. Stworzona przez Komisję Europejską w 2000 […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Tutoriale

CAT TUTORIALS #1

Istnieje bardzo wiele programów typu CAT. Chcąc ułatwić rozpoczęcie pracy z nowym narzędziem, postanowiłem tworzyć samouczki, które krok po kroku pokażą, jak wykorzystywać możliwości poszczególnych programów. Pierwsza instrukcja skierowana jest do użytkowników średnio oraz zaawansowanych, czyli osób znających narzędzia CAT oraz pracujących w Tradosie. Pragnę przedstawić program memoQ – nowoczesny, kolorowy, o interfejsie przyjaznym dla […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy

Konferencja Rynek tłumaczeń i lokalizacji w Polsce, Kraków, marzec 2010

Drodzy tłumacze, Jako krakowskie biuro tłumaczeń pragniemy poinformować Państwa o jednym z najważniejszych wydarzeń branżowych. W dniach 27-28 marca 2010 r. w naszym pięknym mieście Krakowie odbędzie się 3. konferencja Rynek tłumaczeń i lokalizacji w Polsce. Program wydarzenia zapowiada się niezwykle ciekawie pod względem merytorycznym, zwłaszcza jeśli chodzi o tłumaczenia z dziedziny IT.  W piątek, […]

Czytaj dalej
Między słowami

Firefox obchodzi 5 urodziny!

To właśnie dziś Firefox obchodzi 5 urodziny. Wystarczyło kilka lat aby Mozzila znalazła się w czołówce przeglądarek internetowych. To bardzo krótki okres czasu biorąc pod uwagę fakt, że jest to  najbezpieczniejsza i najszybsza przeglądarka www. Użycie przeglądarek w Polsce w dniach 7 IX – 13 IX 2009 r. 1.    Mozilla Firefox – 51,79% 2.    Internet […]

Czytaj dalej
Nowości i promocje

Promocja – język francuski

Déjà vu**? Na pewno nie. Takiej promocji jeszcze nie było. W dniach od 9 do 27 listopada 2009 r.  oferujemy 10% rabat na tłumaczenia w kombinacjach językowych polski-francuski oraz francuski-polski.* Z promocji można skorzystać wysyłając e-mail na adres atominium@atominium.com lub składając zamówienie osobiście w siedzibie naszej firmy przy ul. Krupniczej 12/7 w Krakowie. * promocja […]

Czytaj dalej
Między słowami

Ciekawostki nie tylko dla fanów piłki nożnej – język afrykanerski

Zasięg afrikaans w RPA Dzień 11 czerwca 2010 roku to szczególna data dla fanów piłki nożnej, gdyż wówczas rozpoczynają się, już po raz kolejny, mistrzostwa świata w tej dyscyplinie sportowej. Po raz pierwszy jednak odbywać się one będą na kontynencie afrykańskim, a dokładniej w Republice Południowej Afryki. Jest to kraj wielojęzykowy, w którym obowiązuje jedenaście […]

Czytaj dalej
Między słowami

Język mołdawski

Językiem mołdawskim posługuje się ok. 10 mln osób na świecie, w tym ok.2,7 mln osób w Mołdawii i Naddniestrzu, gdzie jest on językiem urzędowym. Poza terytorium Mołdawii językiem tym mówi mniejszość mołdawska, żyjąca przede wszystkim w Rumunii, na Ukrainie i w Rosji. Jest to język z grupy języków wschodnioromańskich, który bywa często utożsamiany z językiem […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Tutoriale

SDLX – Alternatywa dla tłumaczy

Wymogiem branży tłumaczeniowej jest obecnie znajomość oraz wykorzystywanie programów CAT, które znacząco wspomagają proces przekładu. Główną zaletą takiego oprogramowania jest m.in. zwiększenie szybkości tłumaczenia oraz zachowanie spójności terminologicznej. Jeżeli zaczynasz przygodę z tłumaczeniami, a nie posiadasz środków finansowych aby zakupić pełną wersję popularnego narzędzia jakim jest np. Trados to polecamy program SDLX Lite. Zapraszamy wszystkich […]

Czytaj dalej
Pomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń