Dla tłumaczy Językoznawstwo Kącik kulturalny Książki Nowości i promocje

Lem i Leśmian na podbój hiszpańskiego!

W ostatnim czasie twórczość dwóch wielkich polskich pisarzy zawitała do Hiszpanii i Buenos Aires. Mowa o <i>Cyberiadzie</i> Stanisława Lema i <i>Antologii poezji</i> Bolesława Leśmiana. Tłumaczenie <i>Cyberiady</i> ukazało się niedawno nakładem oficyny interZona Editora z Buenos Aires. Tytuł przekładu to <i>Ciberíada</i>, a jego autorką jest Bárbara Gill Żmichowska. Projekt ten wsparł Instytut Książki w ramach Programu […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Językoznawstwo Kącik kulturalny Między słowami Wydarzenia

Andrzejki nie tylko w Polsce

Wróżby andrzejkowe są współcześnie doceniane przede wszystkim przez dzieci i młodzież. Traktuje się je bardziej jako zabawę niż realne przepowiednie. Mogłoby się wydawać, że to typowy polski zwyczaj, ale okazuje się, że wieczór wróżb jest obecny także w tradycji innych państw. Jako profesjonalne biuro tłumaczeń zawsze chcemy dzielić się wiedzą o kulturze krajów obcojęzycznych. Dziś […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Językoznawstwo Kącik kulturalny Marketing Nowości i promocje Wydarzenia

Shop till you drop – w piątek kupuj do upadłego!

Kto nie lubi od czasu do czasu ulec zakupowemu szaleństwu? W listopadzie mamy do tego najlepszą okazję – z okazji Black Friday sklepowe banery kuszą nas dużymi obniżkami cen. I choć w Polsce to dość nowa tradycja, o dużo mniejszym rozmachu niż w krajach anglojęzycznych, to wiele osób poluje na promocje i tego dnia udaje […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Językoznawstwo Kącik kulturalny Podróże Wydarzenia

Jak tłumacz przyczynił się do powstania Święta Dziękczynienia?

Każdy z nas kojarzy najpopularniejszy dzień w roku w kalendarzu Amerykanów z pewnymi tradycjami – rodzinnymi spotkaniami, pieczonym indykiem, przystrajaniem domów itp. Okazuje się jednak, że to podniosłe wydarzenie skrywa w swojej historii ciekawostkę dla pasjonatów języków. Kiedy w 1620 roku grupa angielskich pielgrzymów przybyła na statku Mayflower do dzisiejszego Plymouth Rock, nikt nie podejrzewał, […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Językoznawstwo

Heksalog CEATL, czyli jak tłumacz może wyjść na swoje

Jako prężnie rozwijające się biuro tłumaczeń jesteśmy zgodni w poglądach ze stowarzyszeniem CEATL, że na rynku tłumaczeniowym powinna istnieć powszechna praktyka przestrzegania uczciwych zasad, które pozwolą na prawidłowe wykonanie zlecenia przez tłumacza. Respektowanie ustalonych wcześniej reguł pozwoli wydawcy zyskać pewność, że zachowane zostały standardy pracy<br>i uwzględniono wszelkie szczegóły, na których mu zależy. Dokumentami, które zawierają […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Językoznawstwo Kącik kulturalny Wydarzenia

Nie czas na nudę, czas na nowego Bonda!

Do kin trafił niedawno długo wyczekiwany najnowszy film o Agencie 007. Premierę przekładano wiele razy, co wzbudzało niemałe sensacje wśród fanów Bonda. Nie mniejszą uwagę przykuł tytuł nowej ekranizacji, która, zdaniem wielu krytyków, doskonale wpisuje się w stary klimat filmów z tej serii. Spekulacje na temat tytułu dotyczyły przede wszystkim możliwych wydarzeń, jakich widzowie mogliby […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Językoznawstwo Książki Między słowami

Kim jest Basza N. Krwińc-Sałata, czyli o grach i zabawach językowych

Dobiegł końca nasz konkurs na utworzenie najdłuższego słowa złożonego z liter nazwy ATOMINIUM The Art of Translation. Oficjalne wyniki zostaną zapewne ogłoszone niebawem, ale z myślą o naszych kolejnych konkursach lingwistycznych chciałabym już dziś polecić Wam fascynującą lekturę poświęconą rozmaitym, niezwykle wyrafinowanym grom i zabawom językowym. Mam tu na myśli przeuroczą książeczkę Stanisława Barańczaka Pegaz […]

Czytaj dalej
Między słowami

Rekiny biznesu

Seria Test Your… wydawnictwa Cambridge to dobry sposób nie tylko na naukę, ale również utrwalenie słownictwa angielskiego. Wszystkim, którzy chcieliby wypłynąć na szerokie wody Business English i przetestować swoje umiejętności, polecam publikację z wyżej wspomnianej serii: Test Your Vocabulary Business in Use.Podręcznik zawiera 66 testów, które w szybki sposób pozwolą nam na zapoznanie się z […]

Czytaj dalej
Pomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń