Kącik kulturalny Książki

Koniec drukowanej książki?

W świecie coraz bardziej zdominowanym przez nowe technologie, które umożliwiają dostęp do Internetu z każdego miejsca i o dowolnej porze, wypierane są tradycyjne formy przekazywania informacji. Listy, telegramy czy pocztówki odchodzą w zapomnienie. Podobnie dzieje się z tradycyjnymi drukowanymi książkami, które coraz częściej zastępowane są przez elektroniczne formy tekstów.

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Wydarzenia

Międzynarodowy Dzień Tłumacza

30 września obchodzony jest na całym świecie Międzynarodowy Dzień Tłumacza. Dlaczego akurat 30 września? W kościele Katolickim wspomina się wtedy św. Hieronima, który jako tłumacz Biblii uznawany jest za patrona wszystkich osób trudniących się przekładem.

Czytaj dalej
Językoznawstwo

Fahitas, a może fadżitas…

Język hiszpański cechuje się innymi zasadami wymowy niż język polski czy angielski. Coraz częściej można usłyszeć na ulicach i w restauracjach nazwy popularnych hiszpańskich oraz meksykańskich potraw, jednak nie wszyscy wiedzą, jak należy je wymawiać.

Czytaj dalej
Kącik kulturalny Wydarzenia

Europejski Dzień Języków

Różnorodność językowa jest w dzisiejszych czasach ogromną wartością, dlatego jedenaście lat temu Rada Europy ustanowiła 26 września Europejskim Dniem Języków. Z tej okazji, w pierwsze jesienne dni w całej Europie organizowane są różnorodne imprezy i wydarzenia związane z językami obcymi, dydaktyką oraz z ideą przekładu.

Czytaj dalej
Dla tłumaczy

Kobiecość w pracy

Kiedy kobieta poprzez wybór drogi zawodowej zaczęła zrywać z wyłączną rolą gospodyni i opiekunki ogniska domowego, można było przypuszczać, że wcześniej czy później ta metamorfoza znajdzie swoje odbicie w języku.

Zasadniczo żeńskie nazwy zawodów możemy podzielić na kilka grup, np. według sposobu ich powstania.

Czytaj dalej
Nasze realizacje Nowości i promocje

Konferencyjna jesień

Jesień to taki okres w roku, kiedy odbywa się najwięcej konferencji, szkoleń i spotkań handlowych. Dlaczego akurat jesień? Po wakacyjnym odpoczynku i z naładowanymi bateriami myślimy o końcu roku, który jest okresem podsumowań. Do tego czasu trzeba zrealizować plan sprzedażowy, wykorzystać budżet oraz ustalić strategie i cele na następny rok. Jesień jest pod tym względem […]

Czytaj dalej
Między słowami

Najlepsze perfumy to [wersejcze]?

Bohaterowie kultowego filmu Vabank II za najlepszą whiskey na świecie uważają [balantines], zamiast [balantajns]. Obserwacja polskich ulic również nasuwa wniosek, że Polacy mają problemy z wymową nazw innych marek zagranicznych. Poniżej przedstawiamy ściągawkę dla osób, które mają wątpliwości dotyczące sposobu wymawiania nazw niektórych zagranicznych marek: Carrefour – nazwa tej francuskiej marki wymawiana jest najczęściej jako […]

Czytaj dalej
Między słowami

Językowy cyberświat przyszłości

Już filmy z lat 70 XIX w., np. Star Trek, przedstawiały wizję przyszłego Wszechświata. Od wielu lat naukowcy poszukują innowacyjnych rozwiązań technologicznych, które pchną ludzkość w nową cyberepokę, gdzie loty w kosmos będą tak popularne, jak współczesne podróżowanie Boeingami. Zastanawiając się nad kształtem Świata w przyszłości z pewnością wielu zgodzi się, że maszyny staną się […]

Czytaj dalej
Pomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń