Marketing Translation

Translation in marketing

Marketing texts may seemingly appear as not difficult to translate into a foreign language, especially when taking into consideration that it is rather uncommon to use specialised terminology in them. These kinds of texts may be found in promotional materials, leaflets, marketing slogans and newsletters. Despite their simple nature, they still pose a difficulty which […]

Read more

Translation glossary

To understand the content of some texts, knowing the language is not enough; often, there is a need to make some form of dictionary, which is called a glossary. Translated text should be of the highest quality – that is why it is so important to make glossaries containing phrases specific to different fields. What […]

Read more
Books Culture Translation

Challenges in comic book translation

Translating comic books may seem an uncomplicated task. After all, there are helpful illustrations at our disposal and there is relatively little text. However, it is not so simple. The aspects which may have seemed to make things easier, turn out to pose biggest difficulties. Limitations Rarely do the word balloons containing the text stretch, […]

Read more
Language Translation

German language – it’s not so difficult

Nowadays, the ability to communicate in foreign languages is extremely important – English alone is often not enough, and it is beneficial to learn other languages as well. One of them can be German – mastering it can be useful nowadays and guarantee many benefits. It is frequently used in corporations to manage international connections. […]

Read more
Language Localization Translation

Continuous localization

Globalization is a phenomenon affecting almost every large company. Nowadays, as a synonym of success, we can perceive introducing the largest number of products to new markets. However, it is not an easy process – it consists of multiple steps, including content adaptation to the needs of regional recipients. That is why traditional localization strategies […]

Read more
Books Culture Language Translation

Student’s translation conundrums

The work of professional translators consist of something more than just instinctive translation of a text. It is therefore not reasonable to expect a person who is just starting out in translation studies to demonstrate a level of knowledge equal to that of a translation agency. By learning, students have the opportunity to learn how […]

Read more

Easter with ATOMINIUM!

The ATOMINIUM Team would like to wish you all a Happy Easter! We hope this special holiday will be full of joy, peace and happiness. Also, please note that on Friday 15th and on Easter Monday (18th of April) our office will be closed. All your emails will be answered on Tuesday. Happy Easter!

Read more
Dla tłumaczy Kącik kulturalny Marketing Nowości i promocje

Netflix and learn!

Boring lessons and slaving over books doesn’t always have to be the basis of language learning.<br> If you enjoy watching TV shows, and you would like to improve your language skills, you most definitely should check out platforms streaming foreign language productions. For people who want to familiarise themselves with the English language, Netflix has […]

Read more
Pomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń