Podróż w świat Virginii Woolf
Virginia Woolf, jedna z najważniejszych pisarek XX wieku, przez całe życie prowadziła intymny dziennik, w którym szczegółowo dokumentowała wydarzenia ze swojego życia, te większe i te mniejsze, z pozoru prozaiczne i mało znaczące, drobne chwile pełne uroku i radości, z których wyciągała esencję i które miały dla niej często metafizyczne znaczenie. Zapisywała w nim także […]
30 września – Międzynarodowy Dzień Tłumacza
Międzynarodowy Dzień Tłumacza jest świętem obchodzonym dnia 30 września każdego roku. Wiąże się bezpośrednio z dniem wspomnienia Świętego Hieronima – tłumacza Biblii uznawanego za patrona wszystkich tłumaczy. Inicjatywa mająca na celu wprowadzenie do kalendarza święta tłumaczy została zapoczątkowana już w roku 1953, w momencie utworzenia Międzynarodowej Federacji Tłumaczy (fr. Fédération Internationale des Traducteurs – FIT) […]
Samochód niejedno ma imię
W nawiązaniu do zeszłorocznego posta o nazwach marek motoryzacyjnych chciałbym rozwinąć jego treść i dodać coś od siebie. W tekście znalazły się nazwy powstałe nie tylko od nazwisk twórców, co jest najczęstszą praktyką, ale także ciekawsze przypadki. Zacznijmy od naszych zachodnich sąsiadów i ich świętej trójcy – BMW, Mercedes-Benz i Audi. BMW nie grzeszy polotem, to […]
Interlingua, czyli o tajemniczym języku dla wielu…
Już samo określenie „interlingua” pozwala dostrzec jego powiązania z zagadnieniami czysto lingwistycznymi. Mówiąc ściśle, jest to łacińska nazwa tzw. międzyjęzyka sztucznie wytworzonego oraz opublikowanego w 1951 roku przez International Auxiliary Language Association (IALA). Podobnie jak Lingua Franca Nova, interlingua była sztucznym językiem pomocniczym, który miał ułatwić komunikację międzyludzką. Jego główną cechą jest prosta gramatyka oraz […]
Jak tworzy się nowy język?
Języków zagrożonych wyginięciem nie brakuje; liczba ich użytkowników nieuchronnie maleje, aż w końcu spada do zera. Nie oznacza to jednak, że języków wyłącznie ubywa – wciąż powstają nowe, obecnie często tworzone w celach artystycznych, na przykład na potrzeby świata przedstawionego w powieści czy serialu, ale też w celach użytkowych, aby ułatwić komunikację pomiędzy różnojęzycznymi osobami. Dzięki […]
Lingua Latina – matka języków romańskich
Nie ma cienia wątpliwości, że łacina odegrała kluczową rolę w procesie powstawania języków romańskich. Jej wpływ nie obejmował wyłącznie kwestii językowych, ale również kwestie związane ze stopniową dominacją jednego języka oraz jego zakorzenianiem się w mentalności posługującej się nim ludności (wcześniej mówiącej wieloma różnymi dialektami). Aby lepiej zrozumieć wyjątkowy charakter języka łacińskiego, warto nieco przybliżyć jego […]
Przekład lepszy od oryginału
„Sto lat samotności”, powieść kolumbijskiego pisarza Gabriela Garcii Márqueza, jest uważana za arcydzieło literatury iberoamerykańskiej i światowej. O jej fenomenie świadczy fakt, że po pierwszej, hiszpańskojęzycznej, publikacji w 1967 roku, została ona przetłumaczona na 37 języków i sprzedana w 20 milionach egzemplarzy. Ale nie chcemy pisać o fenomenie samej powieści, a o jej niezwykłym przekładzie. Przekładzie, który wbrew powszechnej tendencji, […]
Czas na Danutę w Krakowie
Spektakl DANUTA W. powstał na podstawie książki „Marzenia i tajemnice”, która miała swoją premierę zeszłej jesieni [j1] i odniosła ogromny sukces. Autorką wspomnień zgromadzonych w książce jest Danuta Wałęsa, żona jednego z najbardziej rozpoznawalnych przywódców w polskiej historii i laureata Pokojowej Nagrody Nobla – Lecha Wałęsy. Bardzo często, kiedy słyszymy nazwisko „Wałęsa”, myślimy jedynie o […]






