Inaczej bahasa Indonesia. W języku indonezyjskim funkcjonują liczne zapożyczenia z innych języków, m.in. sanskrytu, arabskiego czy perskiego. Literacki indonezyjski jest zbliżony do form języka malajskiego funkcjonujących w Malezji czy Singapurze. Różnice można zauważyć na płaszczyźnie słownictwa i wymowy, w szczególności w formach potocznych i regionalnych. Indonezyjski pozbawiony jest wielu kategorii gramatycznych, charakterystycznych dla języków europejskich, co wcale nie czyni go językiem łatwym do przyswojenia. Dyglosja językowa, reduplikacja i właściwe wyrażanie strony czasownika komplikują proces porozumiewania się.