Jest najbliżej spokrewniony z językiem słowackim, a w dalszej kolejności także z j. polskim. Należy do języków fleksyjnych, charakteryzujących się rozbudowaną deklinacją i koniugacją. Posiada liczne znaki diakrytyczne. Jego cechą charakterystyczną jest obecność głoski ř .Poza tym język pisany bardzo różni się od mówionego. Dzieli się na cztery grupy dialektalne – czeską, środkowomorawską (hanacką), wschodniomorawską (morawskosłowacką) oraz śląską. Po 1620 roku traktowany był jako język chłopski, dopiero w XIX wieku został ukształtowany współczesny język literacki, do czego przyczynił się Josef Jungmann. Wśród Polaków wywołuje dość zabawne skojarzenia np. mám nápad oznacza „mam pomysł”, květen oznacza „maj”, a cerstvy to „świeży”. Ponadto w Polsce wiele czeskich słów brzmi jak zdrobnienia, mimo że nimi nie są np. kočka, ježek. Jedna z rozbieżności między czeskim a słowackim to gramatyka, w tym drugim jest ona nieco bardziej uproszczona.
Biuro tłumaczeń Atomininium oferuje profesjonalne tłumaczenia z języka czeskiego, a także na język czeski. Dla naszych klientów realizujemy tłumaczenia pisemne oraz tłumaczenia ustne. W naszej ofercie znajdują się tłumaczenia konsekutywne, tłumaczenia symultaniczne i tłumaczenia specjalistyczne. Oferujemy tłumaczenia zwykłe oraz tłumaczenia przysięgłe wykonywane przez certyfikowanych tłumaczy przysięgłych języka czeskiego. Zachęcamy do skorzystania z naszych usług tłumaczeniowych, formularz bezpłatnej wyceny tłumaczenia znajduje się na stronie głównej.
Tłumaczymy z języka czeskiego i na język czeski
Oferujemy tłumaczenia z języka czeskiego i na język czeski, realizowane przez doświadczonych tłumaczy językowych w biurze Atominium. Nasze usługi kierujemy zarówno do klientów indywidualnych, jak i firm działających w różnych sektorach – od handlu i marketingu, przez prawo i administrację, aż po technologię i przemysł. Czeski to język używany przez naszych południowych sąsiadów – mieszkańców Czech, kraju należącego do Unii Europejskiej. Z uwagi na bliskość geograficzną oraz liczne powiązania gospodarcze i turystyczne, zapotrzebowanie na profesjonalne tłumaczenia w tym zakresie stale rośnie. Dla wielu polskich firm obecność na rynku czeskim oznacza konieczność przygotowania dokumentów w języku czeskim, prowadzenia korespondencji biznesowej lub lokalizacji materiałów reklamowych.
Tłumaczenia na język czeski są potrzebne wszędzie tam, gdzie liczy się zrozumiała i poprawna komunikacja. Przedsiębiorcy eksportujący swoje towary lub usługi do Czech zlecają tłumaczenie, m.in. instrukcji obsługi, katalogów produktowych, ofert handlowych czy umów. Aby przetłumaczyć je w odpowiedni sposób, należy znać terminologię branżową oraz kontekst kulturowy. Naszą ofertę tłumaczeń na język czeski i z języka czeskiego kierujemy do firm działających w branży produkcyjnej, ale też w marketingu, świadczących usługi, autorów książek i osób prywatnych. Każde zlecenie traktujemy indywidualnie, dobierając odpowiedniego tłumacza do tematyki tekstu. Dzięki temu nasi klienci mogą mieć pewność, że przekład jest wierny, poprawny językowo i zgodny z kontekstem kulturowym.
Tłumacz przysięgły języka czeskiego
Tłumacz przysięgły języka czeskiego to osoba, która zajmuje się przekładem dokumentów, m.in. urzędowych, ale też administracyjnych oraz sądowych. Posiada uprawnienia nadane przez Ministra Sprawiedliwości, które umożliwiają mu wykonywanie tłumaczeń uwierzytelnionych. W biurze tłumaczeń Atominium współpracujemy z wykwalifikowanymi tłumaczami przysięgłymi języka czeskiego, którzy zajmują się przekładem, m.in.:
- aktów stanu cywilnego,
- dokumentów tożsamości,
- zaświadczeń,
- umów,
- dokumentacji medycznej i sądowej.
Każdy tekst przygotowywany jest zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa.
Tłumacz przysięgły języka czeskiego ponosi odpowiedzialność zawodową za zgodność treści przekładu z oryginałem. Każdy dokument opatrzony jest jego pieczęcią i podpisem. Przekład może być wykonany na podstawie oryginału lub kopii, zgodnie z informacją zawartą w adnotacji końcowej. Tłumaczenia przysięgłe są często wymagane w przypadku załatwiania spraw urzędowych lub sądowych, np. w trakcie rejestracji firmy w Czechach, zawierania małżeństwa, zatrudnienia, uznania kwalifikacji zawodowych lub nabywania nieruchomości.
Współpracujący z nami tłumacze przysięgli języka czeskiego nie tylko perfekcyjnie znają język czeski, ale również mają odpowiednie przygotowanie merytoryczne z zakresu prawa, administracji i terminologii urzędowej.
Tłumaczenia biznesowe dla firm w języku czeskim
Biuro tłumaczeń Atominium oferuje profesjonalne tłumaczenia biznesowe w języku czeskim. Można do nich zaliczyć, m.in. różne umowy handlowe, prezentacje ofertowe, raporty, korespondencję z kontrahentami, regulaminy, procedury wewnętrzne oraz materiały marketingowe. Każdy tekst opracowujemy z uwzględnieniem kontekstu oraz terminologii stosowanej w danej branży.
Zespół Atominium tworzą doświadczeni tłumacze specjalistyczni, którzy znają realia czeskiego rynku. Współpracując z nami, firmy otrzymują tłumaczenia dostosowane do celu, jakiemu mają służyć. Inaczej opracowujemy oferty sprzedażowe, inaczej umowy czy materiały szkoleniowe. Każdy tekst przechodzi dodatkową korektę językową i merytoryczną. Dzięki temu dokumenty są spójne, czytelne i gotowe do użycia w kontaktach biznesowych.
Tłumaczenia wykonujemy zarówno w wersji papierowej, jak i elektronicznej, w zależności od potrzeb. Zachęcamy do skorzystania z naszej oferty.