Między słowami

Lokalizacja | Globalizacja – Flash

Tworzenie rozbudowanych aplikacji RIA oraz ich lokalizacja to wyzwanie dla każdego programisty. Developerzy Flasha, Flexa, AiR nie będą mieli większych problemów z lokalizacją swoich aplikacji na inne języki. Adobe udostępnia tzw. „The Flash Globalization Package” oraz solucje, jak z pomocą minimalnej ilości języka Actionscript dynamicznie dopasowywać daty, czas, wartości liczbowe, waluty oraz konwersje znaków do […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Między słowami

Use your loaf!, czyli Pogłówkuj! – krótka instrukcja, jak zrozumieć Cockney Rhyming Slang

Po kilku latach intensywnej nauki angielskiego każdy ma nadzieję, że wkraczając na teren Wielkiej Brytanii, będzie mógł bez problemu „dogadać się z tubylcami”. Jednak bardzo często już pierwszego dnia naszego pobytu w kraju Szekspira zostajemy wyprowadzeni z tego błędu :-). Nagle okazuje się, ze Brytyjczycy mówią jakoś tak za szybko i niewyraźnie, no i w […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy

Literacka Nagroda Nobla

7 października po raz kolejny ogłoszony został werdykt Komitetu Noblowskiego w sprawie Literackiej Nagrody Nobla. Nagrodę w 2010 roku otrzymał peruwiański pisarz Mario Vargas Llosa.

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Między słowami

Idiomów ciąg dalszy

Jeśli chcecie się dowiedzieć, co wspólnego ma byk z porcelaną, jakie perspektywy na życie ma ostryga oraz które zwierzątko w krajach anglojęzycznych jest utożsamiane ze słabym wzrokiem, to zapraszam do zapoznania się z kolejną porcją idiomów. Myślę, że wszyscy wiedzą, że zakupy zawsze trzeba robić z rozwagą oraz że nie należy buy a pig in […]

Czytaj dalej
Między słowami

XIV NIKE przyznana

Już po raz czternasty została przyznana najważniejsza polska nagroda literacka – NIKE . W tym roku nagrodę główną zdobył Tadeusz Słobodzianek za dramat Nasza klasa. Historia w XIV lekcjach.

Czytaj dalej
Dla tłumaczy

Kierunek: Wschód

Ostatnio zauważyłam pewną prawidłowość  – duże firmy kierują swoje inwestycje na wschód Europy. Kraje takie jak: Ukraina, Rosja, Rumunia, Bułgaria, Białoruś, Słowacja czy Węgry stają się atrakcyjnym miejscem na rozwój biznesu i nowe inwestycje. Przesycony rynek amerykański i rynki Europy Zachodniej przegrywają w rywalizacji. Tańsza siła robocza i niewielka konkurencja skłaniają do inwestycji i rozwoju […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Między słowami

Let`s not make a mountain out of a molehill, czyli nie taki idiom straszny, jak go malują.

Pod względem słowotwórczym język angielski jest językiem niezwykle kreatywnym i plastycznym. Nawet jeśli nie znamy jakiegoś słowa, to często możemy „wygłówkować”, co ono może oznaczać, na podstawie jego części składowych, jak np. w wyrazie afterthought. Jednak jak w każdym języku, tak i w angielskim napotykamy takie zwroty, których dosłownie przetłumaczyć się nie da, a rozumowe […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Między słowami Nasze realizacje

XVI Konkurs Chopinowski rozpoczęty

30 września w Warszawie rozpoczął się XVI Międzynarodowy Konkurs Pianistyczny im. Fryderyka Chopina, wyjątkowe święto dla wszystkich wielbicieli muzyki tego kompozytora. Tym razem konkurs ma szczególnie uroczystą oprawę, gdyż odbywa się w Roku Chopinowskim, obchodzonym na pamiątkę 200. rocznicy urodzin Chopina, ale i bez tego dodatkowego waloru byłby wielkim wydarzeniem. Konkurs Chopinowski, organizowany co pięć […]

Czytaj dalej
Pomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń