Dzień Europy 2010
Praktycznie na każdy dzień przypada jakieś nietypowe święto. Ostatnio np. obchodziliśmy Międzynarodowy Dzień Przytulania (miniona niedziela, 31 stycznia). Tych, którzy przegapili wyjątkowe święto uspokajamy –24 czerwca jest Polski Dzień Przytulania. Jak widać nietypowe święta dotyczą zarówno poszczególnych krajów, jak i całego świata. Zjednoczona Europa zapragnęła także mieć swoje święto łączące wszystkich Europejczyków. 9 maja 2010 […]
„Po prostu fortepian, głos i słowo.”
Już 14 lutego po raz kolejny niezwykły projekt muzyczny zaproponuje Scena Ofklub. Młodzi artyści skupieni wokół studia wokalnego „Oda” pod kierownictwem Grażyny Naszkiewicz-Smukalskiej przedstawią program oparty na utworach Władysława Szpilmana i Jerzego Abratowskiego. Inicjatywa tworzenia sceny wynika z poszukiwań możliwości interpretacyjnego podejścia do muzyki. Warto także podkreślić, że twórcy Sceny Ofklub nie podążają za ogólnie […]
Artysta tłumacz
Zaintrygował mnie wywiad Jacka Szczerby (dziennikarz Gazety Wyborczej) z Barbarą Grzegorzewską (tłumaczka z francuskiego), który pojawił się 3 grudnia 2009 roku w Dużym Formacie: „Fanga w nos ma wielu zwolenników”. Tłumaczka przełożyła „Nowe przygody Mikołajka” (René Goscinny, Jean-Jacques Sempé). Na łamach tygodnika opowiada o trudnych fragmentach książki i zwierza się ze swoich strategii translatorskich. Moglibyśmy […]
65. rocznica wyzwolenia obozu Auschwitz – Birkenau
27 stycznia 1945 roku to dzień wyzwolenia obozu Auschwitz – Birkenau przez żołnierzy 100. Lwowskiej Dywizji Piechoty 60. Armii I Frontu Ukraińskiego. Dziś, w 65. rocznicę tego wydarzenia, w Oświęcimiu zorganizowano uroczyste obchody z udziałem 150 ocalałych więźniów i polityków. W Krakowie z kolei miało miejsce Trzecie Międzynarodowe Forum Pamięci Ofiar Holocaustu „LET MY PEOPLE […]
CAT TUTORIAL #3 – Ciąg dalszy
W Internecie pojawia się coraz więcej ciekawych publikacji na temat narzędzi CAT. Jednym z miejsc, gdzie można przeczytać o narzędziach, jest blog „Wąsaty tłumacz”. Natknąłem się na nim na artykuł na temat Google Translator Toolkit, który w eksponuje wady i zalety tej aplikacji. Jeśli ktoś nie wie co to jest, zapraszam do zapoznania się z […]
„Fryderyku! Wróć do Warszawy!”
„Fryderyku! Wróć do Warszawy!” – takie hasło przyświecało 9. edycji konkursu Galerii Plakatu, który został zorganizowany przez firmę reklamy zewnętrznej AMS i Miasto Stołeczne Warszawę. Zadaniem uczestników było zaprojektowanie plakatu promującego wiedzę o związku Fryderyka Chopina z Warszawą – miejscem, które ukształtowało kompozytora jako człowieka i artystę. Zamierzeniem konkursu było pokazanie młodego Fryderyka i jego […]
CAT TUTORIALS #3
Witajcie w kolejnym tutorialu! Tym razem tutorial będzie dotyczyć narzędzia CAT, które jest dostępne dla każdego za darmo – Google Translator ToolKit! Wielu tłumaczy nawet nie wie o jego istnieniu. Większość zna tylko translator dostępny na http://translate.google.pl/. Narzędzie CAT jakie oferuje Google ma następujące zalety: obsługa różnych formatów zaczynając od formatu .doc, tłumaczenie stron www, […]
Promocja – język czeski
W okresie od 18.01.2010 – 05.02.2010 r. obowiązują promocyjne ceny! Tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język czeski, jak i w drugą stronę, wykonujemy z 10% rabatem. Zapraszamy do składania zleceń i zapytań: atominium@atominium.com. *promocja nie obejmuje tłumaczeń uwierzytelnionych; promocja nie łączy się z innymi zniżkami; warunkiem skorzystania z niej jest powołanie się na kod oferty […]