Kamienie milowe cywilizacji
Z przyjemnością polecamy Państwu lekturę kolejnej znakomitej książki przetłumaczonej przez tłumaczy Atominium, a wydanej przez Wydawnictwo Bosz. Tak pisze o niej sam wydawca: „Kamienie milowe cywilizacji to książka dla wszystkich, którzy interesują się historią człowieka i świata. Autorzy podjęli się bardzo trudnego zadania – odpowiedzi na pytanie, w jaki sposób rozwijała się nasza cywilizacja, co […]
Slangowo
W książce Przekład slangu w filmie jej autor – Michał Garcarz – prezentuje kilka sposobów na „radzenie sobie” z językiem nieoficjalnym w przekładzie: pomijanie, wyszukiwanie ekwiwalentu funkcjonalnego, wyszukiwanie najbliższego synonimu, opis, tłumaczenie dosłowne, neologizacja i wzbogacanie.
Tłumacze nie płaczą, czyli jak od A do Z wygląda praca tłumacza ustnego
Tłumacze może nie płaczą, ale ja momentami uśmiałam się do łez, czytając artykuł z Polska The Times z 2007 roku. Warto poświęcić chwilę, by zobaczyć jak od kuchni wygląda praca tłumacza ustnego, któremu często wcale do śmiechu nie jest. Zapraszam do lektury. Tłumacze nie płaczą Dorota Kowalska, Julia Lachowicz, Polska The Times, 23.11.2007 r. To […]
Jak zostać tłumaczem
Jakiś czas temu pisałam o Katedrze UNESCO w Krakowie jako o instytucji kształcącej przyszłych tłumaczy. Dziś z kolei kilka słów o Centrum Szkoleń Tłumaczeniowych w Sosnowcu. Centrum istnieje od 2003 roku i specjalizuje się w szkoleniu tłumaczy z zakresu tłumaczenia kabinowego, ustnego i pisemnego. I stanowi poważną konkurencję dla wyżej wspomnianej Katedry UNESCO 🙂 Szkolenie […]
Srebrnouści
Każdemu z nas zdarza się przekręcić słowo lub użyć nie tego, którego powinniśmy. Wówczas całe zdanie nabiera zupełnie innego znaczenia, oczywiście nie takiego, którego byśmy sobie życzyli. Na szczęście, ta drobna gafa zostaje zazwyczaj zauważona jedynie przez naszego rozmówcę i co najwyżej wywoła uśmiech na jego twarzy. W gorszej sytuacji są ludzie z tak zwanego […]
Ozzy Osbourne powraca
Większość z nas, śledzących poczynania Ozzy Osbourne’a, trwała zapewne w przekonaniu, że po udziale w reality show „The Osbournes”, czy wydaniu lichej płyty „Black Rain”, nie należy spodziewać się fajerwerków i kontynuacji jego kariery muzycznej. Czego bowiem można oczekiwać po rockmanie, związanym z legendarnym Black Sabbath, „znanym” z obgryzania główek niewinnym zwierzakom, który nieobcesowo paraduje […]
Promocja – język litewski
Już od dziś do dnia 09.08.2010 r. obowiązują promocyjne ceny na tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język litewski, jak i w drugą stronę. Serdecznie zapraszamy do skorzystania z niecodziennych cen (10% rabat)!* Złóż zlecenie bądź zapytanie na adres: atominium@atominium.com. *promocja nie obejmuje tłumaczeń uwierzytelnionych; promocja nie łączy się z innymi zniżkami; warunkiem skorzystania z niej […]
Tłumacząc film
Analizując przeszło 400 filmów o różnej tematyce i poziomie, autor pokazuje, jak należy, a jak nie należy tłumaczyć. Podpowiada, jak wychodzić z trudnych sytuacji i radzić sobie z pojawiającymi się komplikacjami.