Translation Uncategorized

Prominent Polish Translators

„Translation is not a copy but a creative act” – claims philosopher and essayist Jose Ortegi y Gasseta. Literary translation is an art not less valuable than creating a text. Beasuse of that a person translating belles lettres has to show artistic sensitivity so that translation is not only linguistically correct but also consists of […]

Read more
Language Uncategorized

Translations pharmaceutical and biomedical

Translations pharmaceutical and biomedical belongs to texts from highly specialised fields. They are one of the most demanding types of translations and entail great responsibility; the translator performing them must have perfect knowledge of the given language. The health of a person depends on their correctness. What are pharmaceutical and biomedical translations Translations of pharmaceutical […]

Read more
Marketing Translation

Translation in marketing

Marketing texts may seemingly appear as not difficult to translate into a foreign language, especially when taking into consideration that it is rather uncommon to use specialised terminology in them. These kinds of texts may be found in promotional materials, leaflets, marketing slogans and newsletters. Despite their simple nature, they still pose a difficulty which […]

Read more
Interpretation Language

What is interpreting?

When we think about interpreting, we associate it with a translator standing next to a speaker who is giving a speech in one language and translating their words to another language. Language knowledge is not the only needed skill; as an interpreter, you also need to have the ability to concentrate on many things at […]

Read more
Translation

Translation glossary

To understand the content of some texts, knowing the language is not enough; often, there is a need to make some form of dictionary, which is called a glossary. Translated text should be of the highest quality – that is why it is so important to make glossaries containing phrases specific to different fields. What […]

Read more
Culture Language Language learning Translation

Translating Chinese idioms

The translator’s job is arduous in of itself. Translating Chinese comes with additional challenges not present while translating western languages. This entry will mention some of the hardships a translator of Chinese language must face. Is there “Chinese language”? The term Chinese language doesn’t actually refer to one language; it is used to describe a […]

Read more
DTP service Interpretation Language Localization

How to choose a translation agency

Both in private and professional life, sometimes a need to translate a wide variety of texts or to use the services of an interpreter may arise. In such a case you need to contact an appropriate translation agency. How, though, can you make sure that you have made a good decision? Suitable services The most […]

Read more
Language Translation

Medical translation and technology

Medicine is a field of study which everyone had a contact with at least once in their life. Doctor appointments in the vast majority of cases involve medical documentation – from important referrals and prescriptions to drug leaflets and test results. Such documents are often indispensable to us, especially if they are related to our […]

Read more
Pomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń