Dla tłumaczy Kącik kulturalny Między słowami

Translation as a hobby and a job

My chosen field of study, Norwegian Scandinavian Studies, opens up various career opportunities. One of the most obvious is to work as a sworn translator in state institutions or freelance in the translation industry. As a person who values individuality and freedom of action, I am much more inclined towards the second possibility of a […]

Read more
Dla tłumaczy Technikalia

CAT tools for facilitating the translator profession

At the beginning the question for a hundred points? What does the process of translating a text or document look like in practice? The vision of a person translating word by word, sentence by sentence, is probably what many of us visualise. Before I found out how the work of a translator and the specifics […]

Read more
Pomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń