Dla tłumaczy Językoznawstwo Kącik kulturalny Między słowami Podróże Słowniki

Mieć nogę w nosie lub serce w gardle – czyli trochę o norweskich idiomach

Wyrażenia idiomatyczne to konstrukcje, które możemy znaleźć w każdym języku, a ich znaczenie rzadko kiedy jest dosłowne. Można uznać je za tzw. „językowe kody”. Nawet w języku polskim spotykamy się z idiomami, które potrafią wywołać u nas niemałe zaskoczenie. Idiomy charakteryzują się swoją niedosłownością, więc ich nauka to nie lada wyzwanie. W Polsce mówimy np. […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Językoznawstwo Kącik kulturalny Podróże Wydarzenia

Koreańska fala zalewa świat

Od <i>Squid Game</i>, które w krótkim czasie stało się najczęściej oglądanym serialem na platformie Netflix, po piosenki zespołów BTS czy Blackpink, które usłyszeć można nawet w polskim radiu – trudno nie zauważyć, że w ostatnim czasie południowokoreańska popkultura szybko zyskuje coraz większą popularność i znaczenie na Zachodzie. Jeszcze kilka lat temu pytając przypadkowych przychodniów o […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Językoznawstwo Kącik kulturalny Podróże Wydarzenia

Jak tłumacz przyczynił się do powstania Święta Dziękczynienia?

Każdy z nas kojarzy najpopularniejszy dzień w roku w kalendarzu Amerykanów z pewnymi tradycjami – rodzinnymi spotkaniami, pieczonym indykiem, przystrajaniem domów itp. Okazuje się jednak, że to podniosłe wydarzenie skrywa w swojej historii ciekawostkę dla pasjonatów języków. Kiedy w 1620 roku grupa angielskich pielgrzymów przybyła na statku Mayflower do dzisiejszego Plymouth Rock, nikt nie podejrzewał, […]

Czytaj dalej
Między słowami

Odczuwasz ból? Przeklinanie pomaga.

Jak często zdarza się Wam przeklinać? Jak się okazuje, przeklinanie, uznawane za zachowanie wulgarne i nieprzystające kulturalnej osobie, może mieć dobroczynne działanie. W pomysłowym eksperymencie dowiódł tego psycholog Richard Stephens, pracownik Keele University w Anglii. Badacz podzielił osoby badane na dwie grupy – tych przeklinających bardzo często i przeklinających w umiarkowanym stopniu. Następnie uczestnicy poddawani […]

Czytaj dalej
Między słowami

Język narodów

Esperanto – język, który miał jednoczyć miliony. Stworzony przez lekarza Ludwika Zamenhofa, swoją nazwę wziął od pseudonimu twórcy – Dr. Esperanto. Słowo to znaczy „ten, który ma nadzieję”. Stworzenie esperanto miało na celu ułatwienie międzynarodowej komunikacji, tymczasem w znacznym stopniu przyczynił się on do wielu ludzkich tragedii. Hitler uznał esperanto za język jednoczący Żydów, w związku […]

Czytaj dalej
Między słowami

Język jako wyraz agresji?

Używając języka jako naturalnej formy wyrażania uczuć, przekazujemy za jego pomocą nie tylko pozytywny stan naszego ducha, ale również wiele negatywnych emocji. Odzwierciedlają to wypowiedzi bogate w inwektywy. Zgodnie ze słownikiem języka polskiego inwektywa to zniewaga słowna. Można ją odnieść zarówno do osoby, instytucji, jak i otoczenia.  Każdy z nas uważa się zapewne za kulturalnego […]

Czytaj dalej
Pomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń