Między słowami

Dzień Europy 2010

Praktycznie na każdy dzień przypada jakieś nietypowe święto. Ostatnio np. obchodziliśmy Międzynarodowy Dzień Przytulania (miniona niedziela, 31 stycznia). Tych, którzy przegapili wyjątkowe święto uspokajamy –24 czerwca jest Polski Dzień Przytulania. Jak widać nietypowe święta dotyczą zarówno poszczególnych krajów, jak i całego świata. Zjednoczona Europa zapragnęła także mieć swoje święto łączące wszystkich Europejczyków. 9 maja 2010 […]

Czytaj dalej
Między słowami

Artysta tłumacz

Zaintrygował mnie wywiad Jacka Szczerby (dziennikarz Gazety Wyborczej) z Barbarą Grzegorzewską (tłumaczka z francuskiego), który pojawił się 3 grudnia 2009 roku w Dużym Formacie: „Fanga w nos ma wielu zwolenników”. Tłumaczka przełożyła „Nowe przygody Mikołajka” (René Goscinny, Jean-Jacques Sempé). Na łamach tygodnika opowiada o trudnych fragmentach książki i zwierza się ze swoich strategii translatorskich. Moglibyśmy […]

Czytaj dalej
Między słowami

65. rocznica wyzwolenia obozu Auschwitz – Birkenau

27 stycznia 1945 roku to dzień wyzwolenia obozu Auschwitz – Birkenau przez żołnierzy 100. Lwowskiej Dywizji Piechoty 60. Armii I Frontu Ukraińskiego. Dziś, w 65. rocznicę tego wydarzenia, w Oświęcimiu zorganizowano uroczyste obchody z udziałem 150 ocalałych więźniów i polityków. W Krakowie z kolei miało miejsce Trzecie Międzynarodowe Forum Pamięci Ofiar Holocaustu „LET MY PEOPLE […]

Czytaj dalej
Między słowami

„Fryderyku! Wróć do Warszawy!”

„Fryderyku! Wróć do Warszawy!” – takie hasło przyświecało 9. edycji konkursu Galerii Plakatu, który został zorganizowany przez firmę reklamy zewnętrznej AMS i Miasto Stołeczne Warszawę. Zadaniem uczestników było zaprojektowanie plakatu promującego wiedzę o związku Fryderyka Chopina z Warszawą – miejscem, które ukształtowało kompozytora jako człowieka i artystę. Zamierzeniem konkursu było pokazanie młodego Fryderyka i jego […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Tutoriale

CAT TUTORIALS #3

Witajcie w kolejnym tutorialu! Tym razem tutorial będzie dotyczyć narzędzia CAT, które jest dostępne dla każdego za darmo – Google Translator ToolKit! Wielu tłumaczy nawet nie wie o jego istnieniu. Większość zna tylko translator dostępny na http://translate.google.pl/. Narzędzie CAT jakie oferuje Google ma następujące zalety: obsługa różnych formatów zaczynając od formatu .doc, tłumaczenie stron www, […]

Czytaj dalej
Nowości i promocje

Promocja – język czeski

W okresie od 18.01.2010 – 05.02.2010 r. obowiązują promocyjne ceny! Tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język czeski, jak i w drugą stronę, wykonujemy z 10% rabatem. Zapraszamy do składania zleceń i zapytań: atominium@atominium.com. *promocja nie obejmuje tłumaczeń uwierzytelnionych; promocja nie łączy się z innymi zniżkami; warunkiem skorzystania z niej jest powołanie się na kod oferty […]

Czytaj dalej
Między słowami

Języczność inaczej…

Czy ktokolwiek czytając książkę zastanawia się, ile języków jest w niej tak naprawdę ukrytych? Większość z nas nigdy o tym nawet nie pomyślała, a jeśli już ktoś się nad tym zastanowi, to powie zaraz, że zazwyczaj język jest tylko jeden, no chyba że autor używa świadomie obcych wtrąceń. Edward Balcerzan w jednym ze swoich wystąpień […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Między słowami Nasze realizacje Tutoriale

Języczność inaczej…

SDLX lite – Wprowadzenie 1) Pobranie oraz instalacja SDLX lite. Jeżeli nie posiadasz programu SDLX lite możesz pobrać go ze strony producenta. Następnie wykonaj instalację klikając w pobrany plik. Klikamy Next. Zaznaczamy “I accept the terms of the license agreement” i klikamy Next. W następnym oknie klikamy Next. Zaznaczamy “Add Desktop shortcut” a następnie klikamy […]

Czytaj dalej
Pomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń