Dla tłumaczy Między słowami

Odpowiednie dać rzeczy słowo

Ile znaczeń może mieć jedno słowo w języku polskim? Ile synonimów? Z pewnością – wiele. Jak zatem dobrać to właściwe, idealnie pasujące do kontekstu? I tu właśnie zaczyna się SZTUKA tłumaczenia, gdyż każdy z nas nieco inaczej rozumie i czuje język. Poniżej przykład, akurat z języka angielskiego, jak różnorodnie można odbierać słowo procrastination (ang. odkładanie […]

Czytaj dalej
Nowości i promocje

Promocja – język portugalski

Koneserom Porto** i nie tylko polecamy tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język portugalski, jak i w drugą stronę. W okresie od 08.02.2010 – 26.02.2010 r. obowiązują ceny niższe o 10%.* Zapraszamy do składania zleceń i zapytań: atominium@atominium.com. *promocja nie obejmuje tłumaczeń uwierzytelnionych; promocja nie łączy się z innymi zniżkami; warunkiem skorzystania z niej jest powołanie […]

Czytaj dalej
Między słowami

Otwarta Akademia Kina Japońskiego 2010

Z okazji 100-lecia urodzin Akiry Kurosawy, Muzeum Sztuki i Techniki Japońskiej Manggha organizuje spotkania w ramach Akademii Kina Japońskiego, w całości poświęcone twórczości tego wybitnego reżysera. Przyznanie Kurosawie w 1951 r. Złotego Lwa w Wenecji za film „Rashomon” otworzyło świat na kino japońskie. Inne jego dzieła, niezwykle atrakcyjne pod względem wizualnym, będące przy tym moralitetami […]

Czytaj dalej
Między słowami

Dzień Europy 2010

Praktycznie na każdy dzień przypada jakieś nietypowe święto. Ostatnio np. obchodziliśmy Międzynarodowy Dzień Przytulania (miniona niedziela, 31 stycznia). Tych, którzy przegapili wyjątkowe święto uspokajamy –24 czerwca jest Polski Dzień Przytulania. Jak widać nietypowe święta dotyczą zarówno poszczególnych krajów, jak i całego świata. Zjednoczona Europa zapragnęła także mieć swoje święto łączące wszystkich Europejczyków. 9 maja 2010 […]

Czytaj dalej
Między słowami

„Fryderyku! Wróć do Warszawy!”

„Fryderyku! Wróć do Warszawy!” – takie hasło przyświecało 9. edycji konkursu Galerii Plakatu, który został zorganizowany przez firmę reklamy zewnętrznej AMS i Miasto Stołeczne Warszawę. Zadaniem uczestników było zaprojektowanie plakatu promującego wiedzę o związku Fryderyka Chopina z Warszawą – miejscem, które ukształtowało kompozytora jako człowieka i artystę. Zamierzeniem konkursu było pokazanie młodego Fryderyka i jego […]

Czytaj dalej
Nowości i promocje

Promocja – język czeski

W okresie od 18.01.2010 – 05.02.2010 r. obowiązują promocyjne ceny! Tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język czeski, jak i w drugą stronę, wykonujemy z 10% rabatem. Zapraszamy do składania zleceń i zapytań: atominium@atominium.com. *promocja nie obejmuje tłumaczeń uwierzytelnionych; promocja nie łączy się z innymi zniżkami; warunkiem skorzystania z niej jest powołanie się na kod oferty […]

Czytaj dalej
Między słowami

Języczność inaczej…

Czy ktokolwiek czytając książkę zastanawia się, ile języków jest w niej tak naprawdę ukrytych? Większość z nas nigdy o tym nawet nie pomyślała, a jeśli już ktoś się nad tym zastanowi, to powie zaraz, że zazwyczaj język jest tylko jeden, no chyba że autor używa świadomie obcych wtrąceń. Edward Balcerzan w jednym ze swoich wystąpień […]

Czytaj dalej
Między słowami

Rok Chopina

7 stycznia 2010 na całym świecie oficjalnie zainicjowany został Rok Chopina, który ma upamiętnić dwusetną rocznicę narodzin mistrza fortepianu. W Polsce główna uroczystość odbyła się w Warszawie, gdzie w Filharmonii Narodowej wystąpił znakomity pianista Lang Lang. Muzykowi towarzyszyli polscy artyści: Joanna Kozłowska, Ewa Wolak, Ryszard Minkiewicz, Jarosław Bręk, Orkiestra Symfoniczna i Chór Filharmonii Narodowej, Antoni Wit. […]

Czytaj dalej
Pomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń