|
ATOMINIUM - tłumaczenia pisemne, tłumaczenia ustne, tłumaczenia naukowe. |
|
Nasza oferta dla wydawnictw
Jesteśmy najlepszym partnerem w zakresie tłumaczenia książek. Mówimy wspólnym językiem! Rozumiemy, co to są „wdowy i bękarty”, wiemy, gdzie znaleźć „żywą paginę”, nie jest dla nas tajemnicą, jaką wielkość ma „arkusz wydawniczy”. Nasz atut to kompleksowość obsługi, której nie zapewni żaden indywidualny tłumacz.
Oferujemy wiele usług związanych z publikacją książek, takich jak: tłumaczenie, redakcja, korekta, konsultacje naukowe i specjalistyczne, prace DTP, pisanie artykułów, książek i wszelkiego typu publikacji.
Nasze doświadczenie we współpracy z wydawnictwami, jak również szerokie kompetencje naszych specjalistów gwarantują najwyższy poziom usług. W swoim dorobku mamy tłumaczenia m.in. albumów popularnonaukowych o historii kolei, motoryzacji i lotnictwa, także o przyrodzie, skałach, oceanach, pogodzie. Byliśmy odpowiedzialni za tłumaczenia wielu książek politologicznych i historycznych, serii wydawniczej dotyczącej religioznawstwa. Tłumaczyliśmy beletrystykę, biografie wybitnych osób, albumy o sztuce i architekturze, przewodniki turystyczne czy publikacje o poszczególnych dyscyplinach sportowych. Nieobce są nam również tłumaczenia literatury dotyczącej lingwistyki i językoznawstwa czy też kulturoznawstwa. Wielokrotnie tłumaczyliśmy teksty dotyczące zagadnień prawnych, administracyjnych, związanych z problematyką unijną, z zakresu nauki i szkolnictwa, pedagogiki, psychologii, szkoleń, coachingu, zarządzania zasobami ludzkimi itp. Szczególnie dużo zleceń dotyczyło książek ekonomicznych. Wiele obecnych na polskim rynku poradników dotyczących sprzedaży, negocjacji, zarządzania, marketingu jest dziełem tłumaczy ATOMINIUM.
Co ciekawe, tłumaczyliśmy także podręczniki akademickie. Dodatkowo współpracujemy z wieloma jednostkami badawczymi i uczelniami wyższymi, co oznacza wykonywanie przekładu na języki obce wysokospecjalistycznych artykułów naukowych z wielu różnych dyscyplin, publikowanych w czasopismach zagranicznych. Powierzano nam tłumaczenia bardzo trudnych tekstów medycznych, farmaceutycznych czy technicznych, przeznaczonych dla specjalistów z branży.
Przed rozpoczęciem tłumaczenia książki oferujemy wykonanie kilku bezpłatnych próbek tłumaczenia. Każda z nich zostaje wykonana przez inną osobę, co daje zleceniodawcy możliwość wyboru tłumacza, którego styl, język i sposób przekładu najbardziej mu odpowiadają.
Każde zlecenie realizowane jest przez nas z niezwykłą starannością i dbałością o każdy szczegół. Świadczy o tym grono stałych i zadowolonych klientów. Na życzenie udostępniamy referencje, potwierdzające naszą wiarygodność.
Usługi dla wydawnictw:
tłumaczenia tekstów specjalistycznych z/na język polski (ponad 80 języków)
korekta tłumaczenia
redakcja tłumaczenia
konsultacje naukowe i specjalistyczne
weryfikacja naukowa i specjalistyczna
prace Desktop Publishing
korekta na wydrukach (po składzie)
pisanie książek i publikacji
|