1. ATOMINIUM otrzymuje zlecenie, a następnie przeprowadza analizę plików i ustala z klientem wszystkie szczegóły, bazując na zasobach wewnętrznych oraz na materiałach pomocniczych. 2. Indywidualny kierownik projektu ustala terminy realizacji poszczególnych etapów projektu, kompletuje zespół roboczy oraz niezbędne narzędzia. 3. Pliki zostają przekazane do Działu dtp. Specjalista DTP wyodrębnia z nich fragmenty tekstu, które podlegają tłumaczeniu. Kierownik projektu przekazuje tekst do tłumaczenia. 4. Tłumacz mający odpowiednie kwalifikacje i duże doświadczenie w danej dziedzinie otrzymuje pliki wraz z niezbędną bazą tłumaczeń i materiałami pomocniczymi. 5. Jeśli klient zamówił dodatkową redakcję stylistyczną tekstu, kierownik projektu przekazuje tłumaczenie, wszystkie materiały pomocnicze oraz komentarze tłumacza redaktorowi. Redaktor sprawdza poprawność stylistyczną, językową i merytoryczną tłumaczenia i wprowadza niezbędne poprawki mające na celu nadanie tekstowi postaci gotowej do druku 6. Specjalista DTP wykonuje skład graficzny tekstu. 7. Kierownik projektu przekazuje klientowi złożony materiał do akceptacji. 8. Po otrzymaniu akceptacji klienta Dział DTP przygotowuje do drukarni komplet materiałów oraz raport z programu graficznego, w którym był składany tekst. 9. Kierownik projektu odbiera z drukarni gotowe materiały, akceptuje je i przekazuje projekt klientowi.
|